ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

membro delegato del consiglio d'amministrazione

English translation: executivem member of the Board of Directors


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:membro delegato del consiglio d'amministrazione
English translation:executivem member of the Board of Directors
Entered by: James (Jim) Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Aug 2, 2011
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / cv
Italian term or phrase: membro delegato del consiglio d'amministrazione
Roles covered.
Is Member of the Board enough?
Sally McCorry
Italy
Local time: 12:07
executivem member of the Board of Directors
Explanation:
No "delegato" means that the director has been granted executive powers as in CED (managiing director) or CFO (finance director). Of course you might like to abbreviate it a little to Executive Board Member, or Exceutive Director.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-08-08 04:02:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ooopps that should be CEO and not CED.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 12:07
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1executivem member of the Board of Directors
James (Jim) Davis


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
executivem member of the Board of Directors


Explanation:
No "delegato" means that the director has been granted executive powers as in CED (managiing director) or CFO (finance director). Of course you might like to abbreviate it a little to Executive Board Member, or Exceutive Director.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-08-08 04:02:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ooopps that should be CEO and not CED.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 125
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: Thankyou, clear and helpful.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cedric Randolph
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 8, 2011 - Changes made by James (Jim) Davis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: