ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

In seguito a quell'esperienza,

English translation: Subsequently


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:31 Jan 14, 2012
Italian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / general
Italian term or phrase: In seguito a quell'esperienza,
Per il gruppo inizia immediatamente un'intensa attività concertistica che culminerà con la realizzazione del primo album.
Nel 2009 gli Jureduré partecipano alla registrazione della colonna sonora dell'uomo che verrà" il super premiato film di Giorgio Diritti;
In seguito a quell'esperienza, nel 2010, il produttore Gianfranco Borgatti coinvolge la band per realizzare la colonna sonora de "Il Volo"

In 2009 Jureduré took part in the recording of the soundtrack of "The Man Who Will Come ", The multi award winning film by Giorgio Diritti;
Subsequently, in 2010, the producer Gianfranco Borgatti involved the band in the production of the soundtrack of "Il Volo" "the Flight",
stephanie Foulkes
Local time: 12:08
English translation:Subsequently
Explanation:
Or if you feel you need to be more faithful "After working on the sound track, ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-14 16:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

I made a mistake with my confidence. It should be high, not medium.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 12:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Subsequently
James (Jim) Davis
4 +1Then
Tom in London
4As a result of that experience
Lea2011
4Later on
Glinda
4Thanks to that experienceMaria Panizzi
4After that experience
Giusy Comi
3In the wake of that experienceGiacomo Camaiora


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
After that experience


Explanation:
Io direi così!

Giusy Comi
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Then


Explanation:
"Then in 2010....."

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-01-14 15:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

I can't believe there's a musical entitled "The Man Who Will Come "

Tom in London
United Kingdom
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana UK: also totally agree with your comment, bound to raise a few eyebrows!
1 day21 hrs
  -> thanks Ivana
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Subsequently


Explanation:
Or if you feel you need to be more faithful "After working on the sound track, ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-14 16:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

I made a mistake with my confidence. It should be high, not medium.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 125
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
51 mins

agree  DrSeuss
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Thanks to that experience


Explanation:
.

Maria Panizzi
Italy
Local time: 12:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Later on


Explanation:
My two cents

Glinda
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As a result of that experience


Explanation:
Prova con questo

Lea2011
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In the wake of that experience


Explanation:
Giacomo

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: