ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:43 Feb 6 Italian to English
General / Convers...
cfr N.M.I. Barbara Cochran 1
17:33 Jan 30 ^ cause promotrici andrealondon 6
14:31 Jan 14 ^ Non-PRO: In seguito a quell'esperienza, stephanie Foulkes 7
16:30 Jan 13 ^ Non-PRO: impegnati involved / engaged stephanie Foulkes 3
09:13 Jan 12 ^ chi ben comincia è a metà dell’opera Well begun is half done Eileen Cartoon 6
13:12 Dec 27 '11 ^ completano un diadema di vittorie Robert Mongiello 5
09:03 Dec 27 '11 ^ per quantità e qualità Robert Mongiello 3
08:25 Dec 27 '11 ^ che volevano favorita Robert Mongiello 4
22:32 Dec 17 '11 ^ arrivato received opera1 2
11:16 Dec 14 '11 ^ acquisisce l\'attuale denominazione di acquired its current name of Maria Luisa Dell'Orto 4
11:10 Nov 28 '11 ^ bibis rocket balloons Kate Chaffer 1
15:49 Nov 22 '11 ^ insolita dimensione di benessere Romina Minucci 4
11:22 Nov 17 '11 ^ Non-PRO: Gentili signori Alessia Ziboni 2
16:17 Nov 16 '11 ^ se ne sta volontieri sulle sue enjoys its own company Lisa McCreadie 5
13:57 Nov 16 '11 ^ Non-PRO: previo appuntamento telefonico by prior appointment (arranged by telephone) Maria Petroche 3
10:35 Nov 16 '11 ^ struttura capofila lead project organization Anna V 2
16:30 Nov 9 '11 ^ La invito a ritirare la Sua imbarcazione, I invite you to collect your boat Daniela Verna 2
14:06 Nov 8 '11 ^ delle novità fecendotele provare Barbara Cochran 3
13:11 Nov 2 '11 ^ testimoniato demonstrated Anna V 5
11:30 Oct 31 '11 ^ quadro variegato a diversified picture Anna V 3
13:48 Oct 21 '11 ^ adoperarsi fattivamente be proactive and make every effort Anna V 4
09:52 Oct 14 '11 ^ Non-PRO: dare uno sguardo looking at/ consulting Anna V 5
08:59 Oct 14 '11 ^ opinione condivisa It is generally agreed that.... Anna V 4
12:53 Oct 4 '11 ^ di media cultura Simon Sobrero 6
13:28 Sep 23 '11 ^ si è pian piano prosciugato gradually died out Barbara Cochran 3
09:13 Sep 20 '11 ^ Non-PRO: quanto esposto the above Mavi Pognant Gros
Not a translator
2
13:20 Sep 19 '11 ^ Non-PRO: nasce così l\'esigenza the need therefore arises/ it therefore becomes necessary Anna V 5
13:20 Sep 17 '11 ^ ad essa collegato ovunque Barbara Cochran 3
19:41 Sep 9 '11 ^ ufficio tecnico del municipio Municipal Technical Office Manuela Feliciani 4
12:39 Sep 8 '11 ^ Non-PRO: tirare verso sè pull it towards you Mavi Pognant Gros
Not a translator
1
21:18 Aug 31 '11 ^ Offerta di collaborazione Job (or Employment) inquiry [letter] Daniel Gold 7
18:07 Aug 30 '11 ^ azienda sostenitrice Therese Marshall 3
11:17 Aug 19 '11 ^ desumibile as can be seen Anna V 5
11:37 Aug 7 '11 ^ Non-PRO: a mesi di distanza months after Barbara Cochran 2
08:20 Aug 5 '11 ^ Non-PRO: l'ingegner XXX Mr. (or Ms.) Alessandro Drenaggi 3
14:36 Aug 3 '11 ^ Non-PRO: delega responsibility for Sally McCorry 3
11:33 Aug 2 '11 ^ membro delegato del consiglio d'amministrazione executivem member of the Board of Directors Sally McCorry 1
03:28 Aug 2 '11 ^ Non-PRO: cultura meccanica tradition of mechanical engineering Hope05 3
09:46 Jul 30 '11 ^ DIRCL Central Line Director Audrey Pate 2
09:45 Jul 30 '11 ^ TECCL Central Line Technician Audrey Pate 1
12:22 Jul 29 '11 ^ questione a parte another/a separate issue/question/topic Anna V 2
08:16 Jul 22 '11 ^ premesse di carattere generale General premises Anna V 4
12:50 Jul 15 '11 ^ Non-PRO: fare le scarpe a qualcuno to stab somebody in the back jaipur73 7
08:48 Jul 4 '11 ^ darsele di santa ragione Alessandro Drenaggi 4
11:27 Jul 1 '11 ^ Contratto dirigente Executive contract/agreement Andrea Alvisi 3
09:03 Jun 29 '11 ^ Non-PRO: trasversale Hope05 1
07:32 Jun 29 '11 ^ Non-PRO: frontiere d'azione Hope05 1
07:21 Jun 15 '11 ^ SAR = Strumento di Attuazione Regionale SAR ["Strumento di Attuazione Regionale", Regional (Healthcare) Development Centre] lizziek 1
12:45 Jun 14 '11 ^ grassie e mandi Thank you and good bye/best regards GillW 1
12:39 May 30 '11 ^ Non-PRO: Tanto vale LaraBarnett 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: