ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Government / Politics

Qualunquismo

English translation: Qualunquismo (political apathy)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Qualunquismo
English translation:Qualunquismo (political apathy)
Entered by: Colin Rowe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:35 Feb 22, 2011
Italian to English translations [PRO]
Government / Politics
Italian term or phrase: Qualunquismo
Hello everybody, I am translating an old speech (1991) by an Italian Finance Minister who says: "Ringrazio gli elettori che hanno espresso il loro voto liberamente, senza dar credito al qualunquismo dilagante e allo scandalismo di certi giornali". My first solution was "political indifference", but doing some research about the movement of the Uomo Qualunque I found out the connotation is (maybe) different...? Thanks in advance for your help.
SCARlet37
political apathy
Explanation:
It is certainly a reference to the "movimento dell'Uomo qualunque", but I don't think he means any more here than "political apathy".

http://it.wikipedia.org/wiki/Qualunquismo
http://en.wikipedia.org/wiki/Political_apathy

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-02-22 12:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

The best solution here will depend on the target readership of the translation.

While "Qualunquismo" would be instantly understood by an Italian audience, it would mean nothing to an English-speaking reader of the translated speech. Furthermore, the "movimento dell'Uomo qualunque" was an immediate post-war phenomenon and already "historical" at the time of this speech (1991).

Depending on the target readership, you may need something that conveys what is at the core of Qualunquismo, but is at the same time readily comprehensible in English. In which case, if you are looking for something succinct, I believe "political apathy" is the simplest solution.

If, on the other hand, you are looking for a more detailed gloss, then Ellen's answer could be the right solution.

However, if the context is an academic paper for a readership well versed in Italian politics, then Desila's "Qualunquismo" (possibly with a footnote or brief bracketed explanation) might be appropriate.

As always, context is everything!
Selected response from:

Colin Rowe
Germany
Local time: 12:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3political apathyColin Rowe
4the hostile attitude of ..... towards political parties (and institutions)Ellen Kraus
3 +1Qualunquismo
Desila
3political indifference/distrustmanducci
Summary of reference entries provided
writeaway

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Qualunquismo


Explanation:
Qualunquismo was a political movement named after the weekly review "L'Uomo Qualunque", founded by Gugliemo Giannini in 1944.
Political movement characterized by a deep mistrust towards political parties and government institutions.

Desila
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch
19 hrs
  -> ;))
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the hostile attitude of ..... towards political parties (and institutions)


Explanation:
would be my suggestion; in addition, I would put the Italian term in brackets

Ellen Kraus
Local time: 12:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
political indifference/distrust


Explanation:
While I agree with Colin, perhaps there is a slight difference between apathy and indifference? One can be indifferent to the political parties currently on offer but not necessarily politically apathetic - I myself have no time for mainstream political parties but am still extremely political! Another option might be 'political distrust' or skepticism

this is also the translation offered by Webster's dictionary


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/Triestino/qualunqu...
manducci
Local time: 12:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
political apathy


Explanation:
It is certainly a reference to the "movimento dell'Uomo qualunque", but I don't think he means any more here than "political apathy".

http://it.wikipedia.org/wiki/Qualunquismo
http://en.wikipedia.org/wiki/Political_apathy

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-02-22 12:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

The best solution here will depend on the target readership of the translation.

While "Qualunquismo" would be instantly understood by an Italian audience, it would mean nothing to an English-speaking reader of the translated speech. Furthermore, the "movimento dell'Uomo qualunque" was an immediate post-war phenomenon and already "historical" at the time of this speech (1991).

Depending on the target readership, you may need something that conveys what is at the core of Qualunquismo, but is at the same time readily comprehensible in English. In which case, if you are looking for something succinct, I believe "political apathy" is the simplest solution.

If, on the other hand, you are looking for a more detailed gloss, then Ellen's answer could be the right solution.

However, if the context is an academic paper for a readership well versed in Italian politics, then Desila's "Qualunquismo" (possibly with a footnote or brief bracketed explanation) might be appropriate.

As always, context is everything!

Colin Rowe
Germany
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manducci
19 mins
  -> Many thanks!

agree  Oliver Lawrence
9 hrs
  -> Thanks!

agree  missdutch
19 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


51 mins peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
Indifferent to political and social issues? Apathetic or skeptical of party politics? You just might be exhibiting signs of qualunquismo. It's a term derived from an Italian political party that took its name from a newspaper founded in Rome in 1944 by Guglielmo Giannini. The Fronte dell'Uomo Qualunque (FUQ) promoted a generic and aggressive antipolitical feeling and strong mistrust of institutions and political parties. They preferred to focus on the real problems of the people, of the everyman (uomo qualunque), the ordinary person. One of their primary goals was to remove party politics from Italian government (they failed miserably!).

http://italian.about.com/b/2009/03/21/qualunquismo.htm

http://en.wiktionary.org/wiki/qualunquismo

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Colin Rowe: Nice reference!
22 mins
agree  missdutch: yes, thank you for that!
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2011 - Changes made by Colin Rowe:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: