Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Mar 23, 2011
Italian to English translations [PRO] Government / Politics
Italian term or phrase:operabilità
Speech from European Parliament
Claudio Morganti (EFD ), per iscritto . − Ho espresso un voto favorevole alla seguente risoluzione in quanto si snellisce la procedura d'intervento in caso di emergenza e si rafforza il ruolo della Commissione affermando che questa, e non il Consiglio, sia competente ad assumere direttamente delle decisioni in caso di incidente nucleare, fissando disposizioni con immediata entrata in vigore. Si prevede che la Commissione sia assistita da un gruppo di esperti indipendenti competenti nel settore sanitario e della sicurezza alimentare.
Inoltre, i dati scientifici disponibili devono essere messi a disposizione della Commissione, sì che possa valutarne **l'operabilità**, e gli Stati membri sono tenuti a svolgere attività volte a ridurre i rischi da contaminazione, compresa la comunicazione pubblica. In sostanza una relazione che tutela i cittadini e concede un ruolo di primo piano a Commissione e Parlamento.
I agree with Lorraine B about the general setting. However, I'm afraid that from a simple grammatical (and therefore logical) point of view, the italian text has "i dati scientifici disponibili" as the subject which is made available to the Commission, which [understood in Italian] will evaluate the applicability of those data [< "ne" = of them]. But I'm plainly quoting Michael Khorovkin, who said it all already. I meant to say in my previous note that I dislike "operabilità" in Italian in the context quoted. Maurizio
I hadn't previously looked at what the whole piece is about. Having seen that it is a proposal for the EC to adopt a pre-agreed regulation on harmonized maximum levels of contamination (excuse non technical lingo) in foodstuffs/animal feed etc throughout the EU in case of a nuclear accident, the 'operabilità' appears to mean whether or not the scientific data gives levels such that the various plans, (controls on foodstuffs, communications to public about health protection, etc) should be implemented.... or whether to ignore because levels shown in scientific data are decidedly lower than the 'alarm bells' level. My take anyhow
Operabilità è un orrendo termine di neo-italiano, evidente back-formation di "operability". In italiano (v. Treccani) operabilità significa "possibilità di essere operato chirurgicamente". In questo contesto è un conato di "high browedness". Significa, secondo me, "possibilità di utilizzo". In inglese direi "if they [the data] are fit for use" o "they can be implemented". Ma già è stato detto da altri. Se può interessare, al limite in italiano si sarebbe potuto dire (traducendo il sinonimo "practicability") "praticabilità", ma non è bello, oppure "utilizzo", plain and simple. Ma si sa, oggi vale più un'elucubrazione (per lo meno in italiano usato male da italiani) che un ragionamento semplice, comprensibile e di facile applicazione (Ecco l'altra parola che può servire, la cita Mikhail in inglese!) Maurizio
Automatic update in 00:
Answers
14 mins confidence:
significance/ severity
Explanation: seems to me
Simona V Italy Works in field Native speaker of: English, Italian
Explanation: Could the 'valutarne l'operabilità' be related to the feasibility of implementing the resolution, given the scientific data.... rather related directly to the data ?
LorraineB Local time: 19:52 Specializes in field Native speaker of: English, Italian PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: I think you may very well be right, Lorraine. Many thanks.
Explanation: if the trem concerns the scientific data (as the abstract "ne" seems to indicate), then it's "applicability"
If it concerns the Commission itself (which I doubt), then "functionality"
Michael Korovkin Local time: 19:52 Specializes in field Native speaker of: English, Russian PRO pts in category: 22