Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Government / Politics
|Italian term or phrase: IACP|
|I know that IACP stands for Istituto Autonomo Case Popolari. Does anyone know the official translation of it? I'm doing a voice over tomorrow and I want to be sure I have all the official names of the institutions in English. Grazie mille.|
see the site
Three of these buildings are owned by the Instituto Autonomo Case Popolari (IACP)—Autonomous Institute Public Housing"—...
and the site
The evacuation of a building of the Istituto Case Popolari (IACP) (ie Council Houses
Institute) belonging to Bologna Municipality (Italy) reveals ...
as you can see, there is no official translation, its meaning has been rendered using two different translations.
Take your pick.
Selected response from:
Local time: 22:58
|Grazie per l'aiuto, le spiegazione completa e le sue riferenze buone!|
Buon Ferriagosto -
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|May 5, 2005 - Changes made by gianfranco:|
|Field||Other » Bus/Financial|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations