acquiccia

English translation: stagnant water

08:34 Apr 1, 2002
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - History / history
Italian term or phrase: acquiccia
Quoted from Federico Tozzi:
[gli archi della fonte di Follonica] impiastricciati di muschi, che si sfanno con il tartaro dell'acquiccia.

The springs were once used to full wool, so I would imagine that the "acquiccia" refers to the process water.
Catherine Bolton
Local time: 03:16
English translation:stagnant water
Explanation:
My dictionaries say that this word does not exist in standard Italian; it's probably a regional expression unknown to me. The few results yielded by a google search lead mainly to the same author: he seems to be nearly the only one to use it. I'm inclined to believe that "stagnant water" could be an acceptable translation.
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 02:16
Grading comment
Thanks again -- pretty much what I had imagined.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1stagnant water
Francesco D'Alessandro
4waste water / process water
Elisabeth Ghysels


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stagnant water


Explanation:
My dictionaries say that this word does not exist in standard Italian; it's probably a regional expression unknown to me. The few results yielded by a google search lead mainly to the same author: he seems to be nearly the only one to use it. I'm inclined to believe that "stagnant water" could be an acceptable translation.

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 02:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 21
Grading comment
Thanks again -- pretty much what I had imagined.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanuki (X): http://space.tin.it/salute/hitfc/tozzi02.htm
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
waste water / process water


Explanation:
From a internetsearch I can only confirm you thought that it's process water in the broadest sense: even the juice of tomatoes may be acquiccia (first reference), in short, all that is not clear fresh water. (But you had probably found out that yourselves; anyway: not known to Zingarelli)
Greetings,

Nikolaus


    Reference: http://www.cilento.it/enogastronomia/serate/prima1.htm
    Reference: http://www.nonsoloparole.com/eros/nottidivelluto.htm
Elisabeth Ghysels
Local time: 03:16
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search