Italian to English translations [PRO] Art/Literary - History / Essay on Italy of Dante the poet | | Italian term or phrase: imprese di conquista | I understand what this term is saying but cannot find a good equivalent that sounds natural and collocates well:
The whole sentence reads:
"I potenti Guelfi sono infatti la lobby dei banchieri che finanziano le costosissime guerre e le IMPRESE DI CONQUISTA del Papa e dei suoi alleati. Per loro, mantenere Firenze nell’orbita del potere papale significa conservare enormi privilegi di ordine politico ed economico."
My attempt reads:
"The mighty Guelfs were in fact a group of bankers that financed the hugely expensive war, and the CONQUERING ENTERPRISES of the pope and his allies..." |
| LaraBarnettKudoZ activityQuestions: 158 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 745 United Kingdom
| | Local time: 18:54
|
| | Selected response from:
Laura Bennett United Kingdom Local time: 18:54
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |