ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » History

capino di piviale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:55 Feb 1, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - History / Liturgical Atlas
Italian term or phrase: capino di piviale
Caption in a liturgical atlas.

"Capino di piviale, manifattura milanese, 1610. Tesero del Duomo, Milano."

Does it just mean "pluvial cape?"

Grazie,

Barbara
Barbara Cochran
Local time: 13:54


Summary of answers provided
4 +1cope hood
Isabelle Johnson
4chasuble top/cape
Michael Korovkin
3pluvial copeOne-L Michele
Summary of reference entries provided
piviale
Michael Korovkin
caputium (cope)
Barbara Carrara

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pluvial cope


Explanation:
"cope", non "cape".


    Reference: http://151.12.80.76/thesaurus/struttura_gerarchica/index.jsp...
One-L Michele
Italy
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chasuble top/cape


Explanation:
non "cope", come dice 1LM: "piviale" stesso può essere tradotto come "cope", così avremmo "a cope cape", che è un po' assurdo, o no?

Michael Korovkin
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cope hood


Explanation:
A piviale is a cope (chasuble is also used if you prefer) and the capino is a hood. See, for example, these references:
The Metropolitan Museum of Art - Hood to a Cope
www.metmuseum.org/collections/.../70008453 - Traduci questa pagina
Hood to a Cope. Fullscreen. Video/Audio (3). The Game of Kings: Medieval Ivory Chessmen from the Isle of Lewis (00:13:13). The Burgos Tapestry: A Study in ...
The Metropolitan Museum of Art - Cope with an Orphrey and a Hood
www.metmuseum.org/collections/.../15000861... - Traduci questa pagina
Cope with a Hood · Chasuble Back with an Orphrey Cross · Chasuble Back with an Orphrey Cro · Chasuble Front with an Orphrey Band. Browse current and ...

Isabelle Johnson
Italy
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE
1 hr
  -> Thanks

neutral  philgoddard: This looks convincing, but you've only provided English references.
3 hrs
  -> Hello Phil. I've added an Italian reference above.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: piviale

Reference information:
Paramento liturgico XVI secolo
Il luogo di realizzazione di questo indumento liturgico è certamente l'area nord italiana. I materiali utilizzati sono filati serici e metallici. L'opera è composta da tre capi: un piviale, una stola ed un manipolo. Il piviale è un capo di origini antichissime (X secolo) utilizzato generalmente per funzioni solenni (Vespri e Lodi solenni, o per la Benedizione Eucaristica). Questo piviale, in particolare, appare negli inventari del tesoro della Cattedrale solo dal 1593, ed è confezionato in un tessuto laminato d'oro con effetti di quadrettatura, su una base di armatura rossa. Il suo tessuto è caratterizzato dalla presenza del disegno a "melagrana", molto in voga tra il 1420 e il 1550. Il motivo a melagrana si unisce nella trama al fiore di loto e alla pigna, facendo risalire l'origine dei tessuti alla seconda metà del XV secolo. Agli inizi del XVI secolo è da attribuire, invece, la composizione della trama, per via della suddivisione a scacchiera degli scomparti ogivali e l'evidente stilizzazione del formulario vegetale, elementi tipici di quegli anni.


    Reference: http://cattedraledibergamo.it/paramenti
Michael Korovkin
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: caputium (cope)

Reference information:
Capino di piviale > Cappuccio di piviale > caputium (cope)

For cappuccio di piviale, pls see,
http://151.12.80.76/thesaurus/popup/popup.jsp?url=/upload/al...

For piviale or pluviale, or cappa,
http://it.wikipedia.org/wiki/Piviale

'The cope (known in Latin as pluviale 'rain coat' or cappa 'cape') is a liturgical vestment, more precisely a long mantle or cloak, open in front and fastened at the breast with a band or clasp. It may be of any liturgical colour.
(http://en.wikipedia.org/wiki/Cope)

Barbara Carrara
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  EleoE
1 hr
  -> Ohi, ciao e grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: