Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] History / Holocaust | | Italian term or phrase: Tramandare sé stessa | In un certo qual modo, anche in quella dimensione del non-essere che era rappresentata dalla (ir)realtà del ghetto, la comunità compiva, attraverso l'accettazione della selezione imposta dai nazisti, l'ultimo disperato sforzo di tramandare sé stessa, di preservarsi il più a lungo possibile proteggendo i propri caratteri più idonei alla sopravvivenza.
In a way, even in that dimension of not-beingwhich the (un)reality of the ghetto represented, accepting the selection imposed by the Nazis was the last desperate effort that the Jewish community made in order to be able to keep a hope for the future and preserve itself for as long as possible through the protection of the traits which were necessary to survival.
E' una traduzione a dir poco "letteraria". Non riesco ad esprimere il concetto di "tramandare sé stessa"! |
| papelitoKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from:
Marco Solinas Local time: 10:55
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +3 perpetuate itself
Explanation: One of many possible translations.
| Marco Solinas Local time: 10:55 Works in field Native speaker of: English, Italian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |