ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » History

plebiscito di Venezia delle province venete e di Mantova

English translation: plebiscite


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:plebiscito (n.m)
English translation:plebiscite
Entered by: Fabio Descalzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Apr 29, 2004
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - History
Italian term or phrase: plebiscito di Venezia delle province venete e di Mantova
the full context is : plebiscito di Venezia delle province venete e di Mantova sulla unione del Regno d'Italia
Maria Burnett
United States
Local time: 12:00
plebiscite of Venice, the Venetian Provinces and Mantua
Explanation:
I would add a comma in the source phrase after Venezia, so that it's easier to understand.
Venice and Mantua are the English names vor Venezia and Mantova.
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3plebiscite of Venice, the Venetian Provinces and Mantua
Fabio Descalzi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
plebiscito di Venezia, delle province venete e di Mantova
plebiscite of Venice, the Venetian Provinces and Mantua


Explanation:
I would add a comma in the source phrase after Venezia, so that it's easier to understand.
Venice and Mantua are the English names vor Venezia and Mantova.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zulaika
46 mins
  -> Grazie

agree  Monika@ProZ
2 hrs
  -> Grazie

agree  silviafont: SILVIA FONT
8 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 12, 2005 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldArt/Literary => Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: