KudoZ home » Italian to English » History

more francorum

English translation: according to the custom of the Franks

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:58 Dec 9, 2004
Italian to English translations [PRO]
History
Italian term or phrase: more francorum
from my family's history my ansestor is listed as investito 1° Duca e Signore di Campobello (more francorum) con Privilegio del 13-4-1638 (esecutivo dal 12-7-1638)
marco
English translation:according to the custom of the Franks
Explanation:
It's not Italian, it's Latin.
Selected response from:

Richard Benham
France
Local time: 18:10
Grading comment
Thank this is most helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4according to the custom of the Franks
Richard Benham


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
according to the custom of the Franks


Explanation:
It's not Italian, it's Latin.

Richard Benham
France
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank this is most helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Griffiths
45 mins

agree  Michele Fauble
2 hrs

agree  Giusi Pasi
7 hrs

agree  perad
89 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search