GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 May 27, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / list of duties required from the contractor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Prendin Italy Local time: 09:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | abscences for civic duty |
| ||
4 | recognition of deemed contributions |
|
abscences for civic duty Explanation: abscences for civic duty (public service): preparation of data for the recovery of lost wages, preparation of accounts and declarations for the recognition of imputed costs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recognition of deemed contributions Explanation: La traduzione ufficiale dell'INPS per contribuzione figurativa è "deemed contribution". -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2006-05-27 18:12:30 GMT) -------------------------------------------------- ho allegato una spiegazione sulla contribuzione figurativa :-) Reference: http://www.aeirsp.org/gloss1/glossaire_italien.PDF Reference: http://wai.inps.it/Doc/CI_Internet/Novita/glossario%20italia... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.