Italian: VII dal 2003English translation: Seventh Level since 2003 KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | VII dal 2003 | | English translation: | Seventh Level since 2003 | | Entered by: | 23FEVRIER |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Human Resources / Curriculum vitae | | Italian term or phrase: VII dal 2003 | | What type of job classification could that be? |
| | | Seventh Level since 2003 | Explanation: In Italy, employees are classified by levels, depending on their experience and tenure. I suspect this to be in reference to the person's job level (it's not a title) to emphasize the fact that he/she has been employeed at this level since 2003. (Pay rates are based on levels so it's an item that is important to consider when hiring someone) |
| Selected response from:
Nicole Johnson Italy
| Note from asker to answererthank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +5 |
| Seventh Level since 2003
Explanation: In Italy, employees are classified by levels, depending on their experience and tenure. I suspect this to be in reference to the person's job level (it's not a title) to emphasize the fact that he/she has been employeed at this level since 2003. (Pay rates are based on levels so it's an item that is important to consider when hiring someone)
| | Note from asker to answerer |
|
| |