ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Human Resources

compiti demansionanti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:15 Nov 27, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Italian term or phrase: compiti demansionanti
Here's the explanation, but I can't think of the term in English...

http://www.arealavoro.org/cosa-e-il-demansionamento.htm

context: "trasferimento per effettuare compiti del tutto **demansionanti** e diversi rispetto alle qualifiche e professionalità possedute"
sarahca
Local time: 02:31


Summary of answers provided
4de-qualifying tasks/duties
Michael Korovkin
4taks constituting a deskilling
Gad Kohenov
4dedrading dutiesFrancis Champlon


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dedrading duties


Explanation:
degrading: meaning of lower qualification. You have to do job requiring lower qualification than your professional level

Francis Champlon
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Lawrence: 'degrading' sounds like 'demeaning', not sure if that's what's meant here
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taks constituting a deskilling


Explanation:
Deskilling appears in previous answers to demansionato.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-27 07:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

TASKS** ===> typo

"tasks constituting an absolute deskilling" looks good.

Gad Kohenov
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de-qualifying tasks/duties


Explanation:
as opposed to DISqualifying.

I know "dequalify" is a sort of neologism, but, if you come to think of it, so is "demansionare" – certainly not in your average dictionary!

Michael Korovkin
Local time: 09:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: