Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / employer-worker contract | | Italian term or phrase: fino a concorrenza | In relation to relocation abroad.
"Il trattamento normativo ed economico sopra precisato, che va considerato nel suo valore unitario e complessivo, in quanto realizza specifici trattamenti compensativi e di miglior favore, assorbe e sostituisce fino a concorrenza ogni e qualsiasi altro trattamento che possa comunque applicarsi al Suo rapporto di lavoro per effetto di disposizioni particolari e generali di legge e contrattuali". |
| PauleyKudoZ activityQuestions: 1257 ( 8 open) ( 3 without valid answers) ( 54 closed without grading) Answers: 692
| | Local time: 19:56
|
| | English translation:superfluous | Explanation: it means "in their full amount", but it is entirely superfluous as it is followed by "each and every" |
| Selected response from:
Thomas Roberts
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +1
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
59 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |