ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Human Resources

Progettazione esecutiva e di dettaglio del Progetto

English translation: Executive and detailed scheduling of the prohect

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:14 Jun 19, 2004
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / progetto educativo
Italian term or phrase: Progettazione esecutiva e di dettaglio del Progetto
Ripropongo la domanda sperando in un vostro suggerimento.

Io la interpreto:
Executive Planning and defining details of Projects.

Avete un suggerimento?

Ciao e grazie, Loredana
Loredana Calo
Italy
Local time: 11:58
English translation:Executive and detailed scheduling of the prohect
Explanation:
Cara Loredana a me sembra che qui c sia un problema: una risposta autorevole a questa domanda I>E dovrebbe venire da un madrelingua inglese, ma data la non buona formulazione dell'originale ("Progettazione ... del progetto" è un pleonasmo non molto sensato) i colleghi inglesi si astengono dal rispondere.
Allora ci provo io, come sopra: a occhio direi che "planning" non sia la parola più corrispondente al probabile pensiero dello scrivente - che forse parla della redazione del progetto e della sua definizione in termini di istruzioni per la realizzazione. Potresti anche provare col verbo design: Executive and detailed Project design (che però è meno presente sul web - vedi p.es. http://www.ioth.net/office_furniture_new_jersey_L02.html). Comunque non capisco perché pensavi di tradurre "Progetto" col plurale "Projects".
Spero che quanto sopra sia d'aiuto.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 23 mins (2004-06-19 22:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

(Scusate il refuso prohet per project!)
Selected response from:

Luca Tutino
Italy
Local time: 11:58
Grading comment
Grazie, scusa per il ritardo della mia risposta!
Ciao, Lory
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Executive planning and detailed planning for the project
ggrozoma
2Executive and detailed scheduling of the prohect
Luca Tutino


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Executive planning and detailed planning for the project


Explanation:
Executive planning and detailed planning for the project

ggrozoma
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Executive and detailed scheduling of the prohect


Explanation:
Cara Loredana a me sembra che qui c sia un problema: una risposta autorevole a questa domanda I>E dovrebbe venire da un madrelingua inglese, ma data la non buona formulazione dell'originale ("Progettazione ... del progetto" è un pleonasmo non molto sensato) i colleghi inglesi si astengono dal rispondere.
Allora ci provo io, come sopra: a occhio direi che "planning" non sia la parola più corrispondente al probabile pensiero dello scrivente - che forse parla della redazione del progetto e della sua definizione in termini di istruzioni per la realizzazione. Potresti anche provare col verbo design: Executive and detailed Project design (che però è meno presente sul web - vedi p.es. http://www.ioth.net/office_furniture_new_jersey_L02.html). Comunque non capisco perché pensavi di tradurre "Progetto" col plurale "Projects".
Spero che quanto sopra sia d'aiuto.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 23 mins (2004-06-19 22:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

(Scusate il refuso prohet per project!)


    Reference: http://www.tech.kent.edu/rp/exam21.htm
    Reference: http://www.epmbook.com/planning.htm
Luca Tutino
Italy
Local time: 11:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, scusa per il ritardo della mia risposta!
Ciao, Lory
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: