Italian: "i giochi sono fatti"English translation: The games's up/the game is up KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Italian to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | Italian term or phrase: "i giochi sono fatti" | Arriva l'alto commissariato contro il falso Made in Italy......La comunicazione ufficiale dovrebbe arrivare a giorni, ma secondo La Stampa ''ormai i giochi sono fatti''.
Could this be translated as "the damage has already been done"??
thanks kate
PS do I need to give more context or is this enough?
|
| | Clarification request(s) and responseLeonardo Marcello Pignataro: 7:51am Aug 25, 2005: In this context the Italian way of saying does not keep the "negative" meaning of "something irreparably done" which it usually conveys. Here it just means that everything has already been sorted out and decided. - Anna Maria Augustin: 12:05am Aug 31, 2005: Thank you - Kate Taylor (asker): 12:15am Aug 31, 2005: Thanks everyone! I must say I found it really hard to make a decision on this one. I chose "the game is up" as it retains the "game idea" as stated by Lindsay and, taking into consideration the comments made by Vittorio and others, is not as negative and implies that something will now be done and to a certain extent that everything "is in place" for this to happen. I like the "cards are on the table" idea but then decided that maybe this conveys more the idea that there are no more secrets and that everything is out in the open.
|
|
| | The games's up/the game is up OR The dice are on the table | Explanation: Hi,
Some feedback from others would be good as I can't decide which answer would be best.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 21 mins (2005-08-25 07:59:06 GMT) --------------------------------------------------
In a critical situation we also have "the chips are down" |
| Selected response from:
Anna Maria Augustin France
| Note from asker to answererThanks very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:   |
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 |
| "i giochi sono fatti "the die is cast" OR "there is no turning back"
Explanation: a couple of suggestions
| |
|
| |