Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: ciliegina

English translation: icing on the cake



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ciliegina sulla torta
English translation:icing on the cake
Entered by:Laura T.
Options:
- Contribute to this entry

4:54pm May 17, 2006Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: ciliegina
(i testi) sono la vera ciliegina su una torta già di per sé prelibata

potete suggerirmi come tradurre questa frase? Non solo c'è l'espressione "ciliegina sulla torta", ma è complicata anche dal resto della frase...
Grazie mille!
Laura T.
Italy
icing on the cake
Explanation:
I would probably put

"... are the true icing on a cake quite delicious in itself"

just an idea!
Selected response from:

paolac
Italy
Note from asker to answerer
Grazie mille a te e a tutti gli altri che sono intervenuti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6icing on the cake
paolac
4 +2are the real cherry on an already delicious cake
Giles Watson
4the last straw
Gian


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
icing on the cake

Explanation:
I would probably put

"... are the true icing on a cake quite delicious in itself"

just an idea!

paolac
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Grazie mille a te e a tutti gli altri che sono intervenuti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree LUCIT
1 min
  -> grazie

agree Giorgio Testa
6 mins
  -> grazie

agree silvia b
15 hrs
  -> grazie

agree Garaemma
15 hrs
  -> grazie

agree carly
16 hrs
  -> grazie

agree patriz1
18 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
are the real cherry on an already delicious cake

Explanation:
E' un'elaborazione del detto che funziona abbastanza bene anche in inglese.

SSDA

Giles

Giles Watson
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree F Schultze: Right.
18 mins

agree viva96
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the last straw

Explanation:
ciliegìna
nf
1 small cherry
2 candied cherry
3 (fig, iron) (the) icing on the cake, the last straw
• la multa fu la ciliegina sulla torta the fine was the last straw.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-17 19:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente ho anche dato l'altra soluzione fornita dal dizionario "the icing on the cake",

Gian
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree snatalieg
1 min

neutral F Schultze: "the last straw (that broke the camel's back)" è piutosto "la goccia che fece traboccare il vaso"
20 mins
  -> il dizionario porta un esempio (vedi sopra!)

disagree Anna Strowe: This is an expression for something negative. La definizione che offre Lei, "the last straw", è adatto quando il contesto è negativo, che non è il caso qui.
3 hrs
  -> Ribadisco quanto detto sopra: o si buttano i dizionari nel cestino, oppure sono validi; equivale a "dulcis in fundo" --la multa fu la ciliegina sulla torta the fine was the last straw.-- Puoi anche dire che preferisci l'altra frase che il dizionario dà
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list