ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Idioms / Maxims / Sayings

modi di fare

English translation: ways


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:modi di fare
English translation:ways
Entered by: carly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:08 Jul 31, 2009
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / psychosocial assessment of adoptive parents-to-be
Italian term or phrase: modi di fare
interview with prospective adoptive mother, who is describing her relationship with her own parents.
I'm not quite sure I understand exactly what is meant by "modi di fare" here:

"Dalla madre ha preso molti **modi di fare** e l'ambizione, ma è coccolona e sensibile come il padre"

thanks for your help
carly
Italy
Local time: 00:45
ways
Explanation:
she's inherited many of her mother's little ways
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 00:45
Grading comment
Thanks Oliver and all who answered.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3behaviour/behavioural traitsClair Rogers
4 +3ways
Oliver Lawrence
3 +1attitude
Amphyon
Summary of reference entries provided
gesti
delveneto

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ways


Explanation:
she's inherited many of her mother's little ways

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thanks Oliver and all who answered.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Anna Aisicovich
32 mins

agree  James (Jim) Davis: Yes but absolutely without "little". It is not trite.
1 hr

agree  panagor: without little
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
attitude


Explanation:
could be another option ( ;

Amphyon
Italy
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiorsam: "attitudes" plural
8 hrs
  -> grazie, fiorsam!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
behaviour/behavioural traits


Explanation:
If you need something a bit more formal.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-31 08:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, ok Jim... didn't really understand the comment. Yes, behaviour is fine, behavioural traits (seeing as it's the mum describing her own parents might be a bit much)

Clair Rogers
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  arabo-italiano: I agree
7 mins

agree  Vincenzo Di Maso: I would have written the same. Definitely
1 hr

neutral  James (Jim) Davis: "modi di fare" is hardly formal. Hmm, as a former social worker (long time ago), who used to write reports, no not at all. I freely used my whole repertoire of English from the informal and idiomatic to the technical as necessary.
1 hr
  -> Obviously not, but if it's a social services report and the translator has adopted that tone....goes without saying really

agree  Armilla
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference: gesti

Reference information:
This may be it, but I am not certain.

http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007083105273...

delveneto
United States
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: