ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Idioms / Maxims / Sayings

"chi s'ha, s'habbi"

English translation: \"what\'s done is done\"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:\"chi s\'ha, s\'habbi\"
English translation:\"what\'s done is done\"
Entered by: Pierluigi Bernardini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:00 Sep 2, 2010
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / History of castles
Italian term or phrase: "chi s'ha, s'habbi"
Nel 1391 papa Bonifacio IX (Pietro Tomacelli, 1389-1404) inviò a Orvieto suo fratello Giovanni per concludere la pace che fu sottoscritta sia dai nobili che dai popolari con il motto: ***“Chi s’ha, s’habbi”***; Giovanni Tomacelli, nello stesso anno, fece uccidere a Macerata Boldrino Panieri da Panicale, generale dell’esercito pontificio.

It comes to an old Italian motto, here you find an explanation:
http://books.google.it/books?id=5aECAAAAQAAJ&pg=PA980&lpg=PA...'ha,+s'abbi%22&source=bl&ots=jyaR4hHjqu&sig=RZXOM93m6b9D1RyresKY7DdbXh0&hl=it&ei=2A6ATN-cJIaQOMrY1MAO&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAgQ6AEwAA#v=onepage&q=%22chi%20s'ha%2C%20s'abbi%22&f=false

"s'habbi" = "si abbia"

Cioè quel che è stato è stato, si firma la pace e chi ha subito il danno se lo tiene.
Do you know how to render it in English with a similar expression?
Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 19:57
"what's done is done"
Explanation:
Lady Macbeth:
How now, my lord, why do you keep alone,
Of sorriest fancies your companions making,
Using those thoughts which should indeed have died
With them they think on? Things without all remedy
Should be without regard: what's done, is done.

She means by "what's done, is done" exactly what we mean by it today—"there's no changing the past, so forget about it."

14,200,000 Ghits
Selected response from:

Ernestine Shargool
United Kingdom
Local time: 18:57
Grading comment
thanks a lot!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5"what's done is done"
Ernestine Shargool


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
"what's done is done"


Explanation:
Lady Macbeth:
How now, my lord, why do you keep alone,
Of sorriest fancies your companions making,
Using those thoughts which should indeed have died
With them they think on? Things without all remedy
Should be without regard: what's done, is done.

She means by "what's done, is done" exactly what we mean by it today—"there's no changing the past, so forget about it."

14,200,000 Ghits


    Reference: http://www.enotes.com/shakespeare-quotes/whats-done-done
Ernestine Shargool
United Kingdom
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jim Tucker
7 hrs
  -> Thank you, Jim.

agree  Marie Scarano
9 hrs
  -> Thank you, Marie.

agree  Colin Ryan
14 hrs
  -> Thanks, Ryan.

agree  Giuseppe Bellone
16 hrs
  -> Grazie, Mister Beppe.

agree  Simona V: nice!
21 hrs
  -> Grazie / Thanks, Simona! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: