ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Idioms / Maxims / Sayings

me la sono vista brutta

English translation: gee guys, that was close!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:me la sono vista brutta
English translation:gee guys, that was close!
Entered by: Irella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Sep 20, 2010
Italian to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: me la sono vista brutta
si tratta di un fumetto, perciò il linguaggio è piuttosto informale...
devo tradurre in inglese:

"ragazzi me la sono vista brutta!"
Irella
Italy
Local time: 19:57
gee guys, that was close!
Explanation:
With the extra context provided this might work too.
Selected response from:

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 19:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7gee guys, that was close!
Raffaella Panigada
5 +1"I had a narrow o lucky escape."
GianLuigi Miani
4 +1it wasn't looking good, guys!
Tom in London
4I was in a bad way/ things were looking pretty grim
Oliver Lawrence


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
it wasn't looking good, guys!


Explanation:
try this

Tom in London
United Kingdom
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Lawrence
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I was in a bad way/ things were looking pretty grim


Explanation:
more alternatives

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"I had a narrow o lucky escape."


Explanation:
Me la sono vista brutta can mean "I cheated death"
but only in particular contexts.

In generale comunque userei

"I had a narrow o lucky escape."

GianLuigi Miani
Italy
Local time: 19:57
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMr Murray: it has to include the idea of making it through - a close scrape, with a happy ending ('or' not 'o' of course)
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
gee guys, that was close!


Explanation:
With the extra context provided this might work too.

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  potra: I like it
39 mins
  -> Thanks!

agree  katiadegennaro
1 hr
  -> Grazie, Katia :-)

agree  Sara Maghini: Più diretto degli altri, mi piace!
1 hr
  -> Grazie, Sara!

agree  SYLVY75
1 hr
  -> Grazie!

agree  cynthiatesser
1 hr
  -> Grazie!

agree  Daniela Zambrini
4 hrs
  -> Ciao Daniela, grazie :-)

agree  luskie
19 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: