ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Idioms / Maxims / Sayings

in divenire

English translation: evolving/ in a state of flux


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in divenire
English translation:evolving/ in a state of flux
Entered by: Anna V
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Mar 14, 2011
Italian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: in divenire
"l'immagine corporea è perennemente in divenire, poichè influenzata dai tanti cambiamenti che avvengono nel corso dell'esistenza"
articolo medico
body image is becoming??
sounds weird to me
Anna V
evolving/ in a state of flux
Explanation:
changing, basically
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 19:57
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4evolving/ in a state of flux
Oliver Lawrence
4 +3evolving
Laura Bennett
3is always/forevre in a state of transformationBarbara Cochran


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
evolving/ in a state of flux


Explanation:
changing, basically

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darwilliam
1 hr

agree  xxxR.C.
1 hr

agree  Zerlina
4 hrs

agree  gallagy2
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
evolving


Explanation:
Hi - I think this would work or perhaps "in development". I think the sense is that the body image is changing throughout and is permanently in a state of flux.

Laura Bennett
United Kingdom
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: thank you Laura


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bdonohue
31 mins

agree  darwilliam
1 hr

agree  Zerlina
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is always/forevre in a state of transformation


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-14 10:59:40 GMT)
--------------------------------------------------

"forever"

Barbara Cochran
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: thank you Barbara

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: