ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Idioms / Maxims / Sayings

fieno in cascina

English translation: safety net


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fieno in cascina
English translation:safety net
Entered by: Jenny Cowd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:55 Apr 7, 2011
Italian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: fieno in cascina
referring to some new big orders for expensive machines:

E se xx dice di dormire benissimo anche nei momenti critici, c'è da ritenere che con questo nuovo fieno in casina possa quanto meno addormentarsi meglio.

I understand the meaning, kind of a back up, something to reassure him, but was wondering if anyone can think of a nice idiom in English to express it. Thank you!
Jenny Cowd
Local time: 19:57
(some) money stashed away
Explanation:
Maybe this would reproduce the original meaning of "a safety net".
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 19:57
Grading comment
thanks, i think the safety net was the best idea!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1money in the bank
Tom in London
4(some) money stashed away
Pompeo Lattanzi
3cushion
Sylvia Gilbertson
3nest-egg
Ernestine Shargool


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
money in the bank


Explanation:
try this

Tom in London
United Kingdom
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darwilliam
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nest-egg


Explanation:
To keep to the agricultural theme...

Nest-egg
Meaning: Savings, set aside for later use.
Origin: The allusion is to putting a real or china egg into a hen's nest to encourage her to lay. [...] The use of 'nest-egg' to refer to savings goes back to at least 1686. In 1927, Locke & Clarke printed a set of letters from that date, which included this:

"The rest, I perceive, he is not troubled should remain as a nest egg till a farther occasion."

http://www.phrases.org.uk/meanings/255100.html


Ernestine Shargool
United Kingdom
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(some) money stashed away


Explanation:
Maybe this would reproduce the original meaning of "a safety net".


    Reference: http://www.housepricecrash.co.uk/forum/index.php?showtopic=1...
Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks, i think the safety net was the best idea!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cushion


Explanation:
I have a feeling there's something else out there that's right on the tip of my tongue, but this is as close as I can come right now.

Sylvia Gilbertson
United States
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: