Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | Italian term or phrase: fatta mente locale | From a very technical medico-legal document, however "fatta mente locale" seems to be a set phrase, it's just that I am unsure how to render it. The whole sentence, which may or may not be relevant, is:
"Fatta mente locale alle patologie epatiche indicate nel capo di imputazione sub a) e riferite ai signori M e M, sotto un profilo prettamente epidemiologico, oltre al CVM, l’esposizione al CVM, ci possono essere o sono stati individuati altri fattori di rischio da un punto di vista cancerogeno?" |
| | | English translation:focussing on | Explanation: altra possibilità! |
| Selected response from: susanna plazzi Local time: 19:58
| Grading comment Thank you, this fits my context best! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
3 hrs confidence:  
3 hrs confidence:  
20 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |