Italian: Chi si loda s'imbrodaEnglish translation: He who praises himself befouls himself KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | Chi si loda s'imbroda | | English translation: | He who praises himself befouls himself | | Entered by: | Pnina |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | Italian term or phrase: Chi si loda s'imbroda | "Chi si loda s'imbroda, diceva mia nonna che non aveva mai visto un sito internet, ma conosceva bene gli esseri umani."
Many thanks in advance. |
| PninaKudoZ activityQuestions: 157 (all closed) Answers: 1251 Israel
|
| Clarification request(s) and responsePnina (asker): 10:33am Apr 2, 2005: What does "s'imbroda" mean? - I would like to know what is the meaning of "s'imbroda" in this saying. As far as I know "imbrodarsi" means to become dirty.
|
|
| | Selected response from: edithbeerdsen Netherlands
| Note from asker to answererThank you very much for your answer and the link. I have found out that the English equivalent of the proverb is: "He who praises himself befouls himself."
www.giga-usa.com/gigaweb1/quotes2/qutopproverbsx182.htm 2 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence: peer agreement (net): +2 |
| |