ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Insurance

Sinistri paritari

English translation: joint liability claims paid


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:19 Mar 30, 2011
Italian to English translations [PRO]
Insurance
Italian term or phrase: Sinistri paritari
I am translating a no claim bonus discount document for a car insurance from Italian to English. The target is an English audience. The full sentence which is in a tittle is "sinistri paritari pagati nel corso dell'ultimo quinquennio osservato. Many thanks
Izzy Hornby
United Kingdom
Local time: 18:58
English translation:joint liability claims paid
Explanation:

http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="50-50...
Selected response from:

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 19:58
Grading comment
It was the most helpful but it was sent after I had opted for another response. However I would have chosen this one if given in the first instance. Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4joint liability claims paid
James (Jim) Davis
4claims involving joint responsibility
Thomas Roberts
3similar claims
TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
2shared contingent liabilitiesNerino


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
similar claims


Explanation:
similar claims

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shared contingent liabilities


Explanation:
A suggestion.

http://www.google.it/search?hl=it&q="shared Contingent liabi...

Nerino
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
claims involving joint responsibility


Explanation:
or accidents, rather than claims.

paritario means that the parties involved share the blame (according to percentages determined on the facts of each case)

see e.g. http://ask.forumer.it/come-disdire-assicurazione-auto

Thomas Roberts
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
joint liability claims paid


Explanation:

http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="50-50...

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 175
Grading comment
It was the most helpful but it was sent after I had opted for another response. However I would have chosen this one if given in the first instance. Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: