Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:27 Aug 29, 2011
Italian to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Insurance / public sector authority
Italian term or phrase:dotato di autonomia patrimoniale
the term appears in the introductory paragraph on the website homepage of the authority which monitors private insurers. Target audience - well, it's formal in style but it's open to anyone to read on the website
Explanation: You could use "finance" instead of "capital" or "assets", but you might find this fits best followed as it is by "contabilità"
.., is fully independent in terms of capital, its accounts....
L'ISVAP, istituito nel 1982, è una Autorità indipendente dotata di autonomia patrimoniale, contabile, organizzativa e gestionale.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-08-29 12:40:15 GMT) --------------------------------------------------
Oh if you use this for an official translation of the ISVAP site, do please quote your source if you can.
James (Jim) Davis Italy Local time: 19:59 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 175