Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: diritto alla salute

English translation: right to health



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:diritto alla salute
English translation:right to health
Entered by:lizzy g
Options:
- Contribute to this entry

2:06pm Jun 21, 2006Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
Italian term or phrase: diritto alla salute
Context: talking about the aims of a charity.

(The Charity) ha promosso una campagna XXX con l'obiettivo di sensibilizzare i consumatori sul diritto alla salute in Africa e appoggiare concretamente la formazione di personale medico

...to raise consumers' awareness of health rights/issues/fees/legislation(?) in Africa...

I think I need some help on this one!
lizzy g
United Kingdom
Clarification request(s) and response
lizzy g: 2:19pm Jun 21, 2006: so by 'right to health', does this mean 'right to healthcare'?
Giorgio Testa: 2:23pm Jun 21, 2006: I think that is part of it. Health is healthcare, healthy working conditions, healthy environment, healthy food etc...

right to health
Explanation:
http://www.pdhre.org/rights/health.html
Selected response from:

Giorgio Testa
Italy
Note from asker to answerer
Thanks for this, Giorgio!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5right to healthGiorgio Testa


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
right to health

Explanation:
http://www.pdhre.org/rights/health.html

Giorgio Testa
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks for this, Giorgio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxsofiablu: Dovremmo, stiamo somigliando sempre più a una mafia. Baciamo le mani, don Giorgio!
2 mins
  -> dai ci iniziamo a fare pure un po' di disagree per dispetto?? :P

agree Antonio Lacerda de Barros
58 mins
  -> grazie!

agree Claudia Luque Bedregal
2 hrs
  -> grazie!

agree nedra
2 hrs
  -> grazie!

agree Norman Buhagiar
5 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list