GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:32 Aug 10, 2002 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Asset management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Bolton Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
...financial instruments involved in the investments Explanation: Or "financial instruments in which the investments are made" if you prefer. "Oggetto di" is one of the bugbear terms that's used often in Italian to indicate "involved in". Ref: lived here in Italy a looooong time. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
41 mins confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|