masterizzazione, masterizzatore

English translation: CD Writing

02:20 Dec 6, 2001
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / computer
Italian term or phrase: masterizzazione, masterizzatore
masterizzatore di CD
Marilena Vaccarini
English translation:CD Writing
Explanation:
scusa non ho visto la doppia domanda, questa seconda parte per tradurre 'masterizzazione'.

Si puo' dire 'CD writing' o 'CD recording' ma si usa spesso l'espressione informale 'CD burning'

ciao
GM

Ref.: trad. di svariati manuali e software per unitè CD Writer.
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 04:50
Grading comment
Grazie,
Marilena
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1CD burner / CD burning
Chiara Yates
4 +1CD Writer
gianfranco
4 +1una precisazione per Chiara...
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
4CD rewriter (CD-RW)
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
4CD Writing
gianfranco


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
CD Writer


Explanation:
Disponibile anche in versione "CD-RW drive" se puo' registrare su dischi CD-RW (Re-Writable)

ciao
GM


gianfranco
Brazil
Local time: 04:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: sì, è prima CD writer e poi CD rewriter!
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CD rewriter (CD-RW)


Explanation:
è l'apparecchio in grado di scrivere i CD oltre che di leggerli.
Milioni di siti su Internet...

vedi, per esempio:
http://www.macitynet.it/macity/a5236/index.shtml

Gio

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 08:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CD Writing


Explanation:
scusa non ho visto la doppia domanda, questa seconda parte per tradurre 'masterizzazione'.

Si puo' dire 'CD writing' o 'CD recording' ma si usa spesso l'espressione informale 'CD burning'

ciao
GM

Ref.: trad. di svariati manuali e software per unitè CD Writer.


gianfranco
Brazil
Local time: 04:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Grazie,
Marilena
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
CD burner / CD burning


Explanation:
masterizzatore= Cd burner
masterizzazione= Cd burning

Se vuoi un termine piu' tecnico anche <CD-Writer> oppure <CD-RW drive>


native speaker


    Reference: http://hotwired.lycos.com/webmonkey/00/38/index4a.html?tw=mu...
Chiara Yates
United States
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Barbuto: E' la traduzione giusta!!!
6 hrs
  -> grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
una precisazione per Chiara...


Explanation:
perché non hai messo una nota in calce alle perecednti risposte dicendo "sì va bene", ma c'è anche un altro termine - equivalente - CD burner? E poi, aggiungere "native speaker" come commento non è molto piacevole. Queste sono domande facilissime, a cui tutti possono dare una risposta. Avrei potuto comprendere un commento del genere se le risposte fossero state errate, ma così non fai altro che sminuire l'autorevolezza di altri colleghi.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 08:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Yates: quando ho dato la mia risposta non ce ne erano ancora altre e quando sono riuscita a caricarla (c'erano problemi col sito) ho visto le altre! Il native speaker non l'ho scritto per sminuire nessuno, e'la referenza che ho. Chiedo scusa a chi si e' offeso.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search