Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
|Italian term or phrase: anche su supporto informatico|
|Documents can be sent also in this format. I know what it means but I just can't think of how to say it in English.|
|on electronic media|
supporto = media
electronic media includes CD-Roms, diskettes, hard disks, storage tapes or cartridges, Zip disks, etc. - anything that can be used to store or deliver files/documents.
Electronic format as suggested above refers not to the media or device itself, but the actual files.
Soft copy also refers to the actual files and not the physical media on which they are stored/delivered.
hope this helps...
Selected response from:
Local time: 19:51
|Thanks for the attention to detail. The other answers were quite good too for my purposes. Thanks to all three of you.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations