KudoZ home » Italian to English » IT (Information Technology)

registro ordini

English translation: order log

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:registro ordini
English translation:order log
Entered by: Federica Masante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Feb 15, 2005
Italian to English translations [PRO]
IT (Information Technology)
Italian term or phrase: registro ordini
Per indicare quali utenti possono accedere al modulo degli ordini e le autorizzazioni assegnate a ciascuno di essi per ogni registro ordini, selezionare Sistema – Utenti – Ord (Autorizzazioni ordini).
In questa tabella è riportato l’elenco dei registri ordini ed è possibile attribuire ad ogni utente l’autorizzazione di sola visualizzazione, di modifica o manager.
È possibile assegnare all’utente, per ciascun registro, un “Nome” che sarà riportato su ogni ordine immesso ed eseguito.
Federica Masante
Local time: 22:35
order log
Explanation:
presuppongo "order" al singolare per via di lavori da me svolti in passato...ciao
Selected response from:

nydas77
Local time: 22:35
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4order file
esoft
3 +1order log
nydas77
4order registration
Marie-Hélène Hayles


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
order registration


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-02-15 12:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

reply to Federica\'s note: you\'d think so, but I don\'t think it\'s anything as official as \"order register\", which in any case IMO wouldn\'t work for \"elenco dei registri ordini\", and in general \"registration\" seems to work better in the whole sentence.

Marie-Hélène Hayles
Local time: 22:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
order log


Explanation:
presuppongo "order" al singolare per via di lavori da me svolti in passato...ciao

nydas77
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paolamonaco: io direi così
2 hrs
  -> grazie. aggiungerei che "log" si trova in numerosi programmi informatici
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
order file


Explanation:
another option -




    Reference: http://search.msn.com/results.aspx?FORM=TOOLBR&q=order+file
esoft
Canada
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search