Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:25 Nov 11, 2007
Italian to English translations [PRO] Journalism
Italian term or phrase:mai abbastanza rimpianto
XXX, immaturamente scomparso e mai abbastanza rimpianto, era solito dire che...
"mai abbastanza rimpianto" appears to be a frequently used expression in Italian, I wonder if there be an english equivalent which sounds as formulaic as the italian phrase