KudoZ home » Italian to English » Journalism

domenicali

English translation: Stefano Domenicali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:14 Aug 27, 2008
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
Italian term or phrase: domenicali
Can anyone help me with this? "Domenicali ed i responsabili della F1 raccontano...".
ellielharper
Local time: 07:55
English translation:Stefano Domenicali
Explanation:
It's a last name.

http://it.eurosport.yahoo.com/25082008/8/f1-domenicali-raikk...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-08-27 16:37:16 GMT)
--------------------------------------------------

Don't feel bad, sometimes my brain too refuses to consider the simplest option :-)
Selected response from:

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 08:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Stefano Domenicali
Raffaella Panigada


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Stefano Domenicali


Explanation:
It's a last name.

http://it.eurosport.yahoo.com/25082008/8/f1-domenicali-raikk...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-08-27 16:37:16 GMT)
--------------------------------------------------

Don't feel bad, sometimes my brain too refuses to consider the simplest option :-)

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you very much. I am not sure how I didn't think of that!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Buongiorno
0 min
  -> Ciao Olga!

agree  Sarah Cuminetti: Sarà Stella Bruno che intervista DOmenicali? Oppure Giovannelli? ;-)
1 min
  -> Grazie Sarah, buona serata e forza Ferrari! ;-)

agree  Monia Di Martino
7 mins
  -> Grazie, Monia :-)

agree  Dana Rinaldi
32 mins
  -> Grazie!

agree  Tom in London: or in British English, it's a surname (cognome)
46 mins
  -> Thank you, Tom.

agree  Umberto Cassano
16 hrs
  -> Ciao Umberto!

agree  Gina Ferlisi
1 day6 hrs
  -> Grazie Gina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): WendellR


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search