GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:30 Feb 3, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giles Watson Italy Local time: 14:57 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
to my childlish eyes..... Explanation: a suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
To my child's eyes Explanation: This is the standard phrase. Here's an example from wartime reminiscences on the BBC website: > Suddenly a giant machine came into view, eerily lit by the street gaslights. It was HUGE. To my child's eyes it looked as high as a house. I was looking at a tank close up for the very first time in my life. > Obviously, you have to be careful how you phrase the sentence if there is any possibility that "my child's" might be construed as referring to the speaker's offspring! Giles Reference: http://www.bbc.co.uk/ww2peopleswar/stories/91/a4030291.shtml |
| |
Grading comment
| ||