ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Journalism

realtà impreditoriale

English translation: business sectors


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:realtà impreditoriale
English translation:business sectors
Entered by: julie-h
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Sep 9, 2009
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism / realtà impreditoriale
Italian term or phrase: realtà impreditoriale
I keep coming across this expression- or realtà industriale, throughout the document. I've just been ignoring the realtà part up till now but am I missing something?

Here's the context:

XXX ha esordito ringraziando per l’invito a quello che ha definito “un importante appuntamento organizzato da XXX, che testimonia l’attenzione e la sensibilità di una delle maggiori e più dinamiche *realtà imprenditoriali* del nostro sistema produttivo verso uno sviluppo ambientalmente e socialmente responsabile.”

TIA
julie-h
Local time: 20:00
business sectors
Explanation:
try this (in your context, it's a plural)
Selected response from:

Tom in London
United Kingdom
Local time: 19:00
Grading comment
Thanks Tom
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2business sectors
Tom in London
4enterpriseMarina Vittoria
4entrepreneurial reality(ies)
Being Earnest
3business players
Oliver Lawrence


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
business sectors


Explanation:
try this (in your context, it's a plural)

Tom in London
United Kingdom
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks Tom

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis
30 mins

agree  RossVitt: agree
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
business players


Explanation:
I wonder if this could actually be referring to "XXX" (whoever/whatever it is that has done the organizing), which I assume is a business organisation of some sort in the industry concerned, that the speaker (your first "XXX") is trying to cosy up to. If this doesn't feel right from your context then I'd go with Tom's answer.

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 20:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enterprise


Explanation:
In inglese si può dire semplicemente così

Marina Vittoria
Italy
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entrepreneurial reality(ies)


Explanation:
just another variation for you to consider and it's an IN word at the moment

Being Earnest
Italy
Local time: 20:00
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: