ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Journalism

eco di cronaca

English translation: news in brief


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:22 Jun 7, 2010
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
Italian term or phrase: eco di cronaca
It seems to be a precise textual genre. Here is the context of occurrence:

"...altri generi testuali talvolta negletti, quali recensioni, inserzioni, echi di cronaca, comunicati stampa, ecc."
ines atrep
Local time: 05:32
English translation:news in brief
Explanation:
'news in brief' (singular), 'news briefs' (plural) I understand this to be the highlights of current events and not a news story in detail. Often presented in a short or summary form, 'news briefs' present current events without all the details. In journalism jargon, we sometimes just call this NIB, news in brief. I think the idea in the question is to indicate information gleaned from a prefunctory (superficial) look at news, rather than an in depth study of a longer piece of journalism. Because 'briefs' are often headlines taken from various sources i.e. various news agencies, there is the idea that the news of others' is echoed.
Selected response from:

xxxMr Murray
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1news items
Oliver Lawrence
4news in briefxxxMr Murray
3 +1news item
Giuseppe Bellone
4local news/announcements
rfmoon


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
news items


Explanation:
from various dictionaries

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gad Kohenov: echi di cronaca= news items
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
news item


Explanation:
Questo credo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2010-06-07 08:25:45 GMT)
--------------------------------------------------

items ... scusa al plur. :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2010-06-07 08:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ingannato dalla tua domanda postata al singolare, ma in realtà ti serve al plurale nel contesto. :)

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran: Verified by Rizzoli Grande Larousse, Italiano/Inglese.
6 hrs
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
local news/announcements


Explanation:
Local news/events

http://www.piccoligiornalisti.it/glossario.htm#E
Echi di cronaca: Breve notiziario della cronaca cittadina che informa di nascite, morti, matrimoni, lauree, diplomi, inaugurazioni, ecc.

They can also be called
local ads/notices


rfmoon
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
news in brief


Explanation:
'news in brief' (singular), 'news briefs' (plural) I understand this to be the highlights of current events and not a news story in detail. Often presented in a short or summary form, 'news briefs' present current events without all the details. In journalism jargon, we sometimes just call this NIB, news in brief. I think the idea in the question is to indicate information gleaned from a prefunctory (superficial) look at news, rather than an in depth study of a longer piece of journalism. Because 'briefs' are often headlines taken from various sources i.e. various news agencies, there is the idea that the news of others' is echoed.

Example sentence(s):
  • "The following news briefs are culled from international newsagency wires,...."
  • "Most of these agencies to not provide anything more than a cursory analysis, instead sending news briefs and summaries... ."

    Reference: http://howtobeajournalist.co.uk/JJB.aspx
    Reference: http://www.haitisupport.gn.apc.org/fea_news_index.html
xxxMr Murray
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: