GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:27 Feb 12, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / deliberazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 17:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | accounts approved /technically approved |
| ||
4 | technical/accounting compliance |
|
accounts approved /technically approved Explanation: accounts approved (date, signature) It is difficult to know what to do with tecnica, without knowing what was actually , approved, who approved it and why. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
technical/accounting compliance Explanation: This is another alternative - the persons signing are declaring that the resolution in question complies with whatever accounting/technical requirements have been specified. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.