KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

atto da me rogato

English translation: drafted / drawn up by me

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:atto da me rogato
English translation:drafted / drawn up by me
Entered by: Peve
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Aug 2, 2006
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / real estate
Italian term or phrase: atto da me rogato
Atto da me rogato, scritto da persona di mia fiducia...

Come potrei renderlo?
Peve
Local time: 19:35
drafted / drawn up by me
Explanation:
Spero ti aiuti.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-08-02 14:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Atto" is the document itself. So, the document drafted or drawn up by me...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-02 14:49:20 GMT)
--------------------------------------------------

Here is more reference for writeaway.
You can find these at Euroudicautom.
Rogare / stipulare / istrumentare un atto pubblico
to draw up deeds (Reference - Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978)
to draw up contracts (Reference - Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978)
to draw up writs (Reference Le Docte, Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-02 14:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

And it is NOT necessarily a deed. It can be other things. (document, certificate, contract, writ). So, we need more info from Peve in that regard.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-02 15:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, the whole solution I would write is as follows:
"Document executed by me and drafted by a trusted person" Or something along those lines.
Check this reference below:
...me before the execution of this document. ... The specifically enumerated powers of the basic power of attorney for ... This document was drafted by ...
www.legis.state.wi.us/senate/ sen27/news/PDFs/powerofatty.PDF
Selected response from:

Christina Green
United States
Local time: 12:35
Grading comment
Grazie mille per i suggerimenti!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2drafted / drawn up by me
Christina Green


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
drafted / drawn up by me


Explanation:
Spero ti aiuti.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-08-02 14:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Atto" is the document itself. So, the document drafted or drawn up by me...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-02 14:49:20 GMT)
--------------------------------------------------

Here is more reference for writeaway.
You can find these at Euroudicautom.
Rogare / stipulare / istrumentare un atto pubblico
to draw up deeds (Reference - Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978)
to draw up contracts (Reference - Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978)
to draw up writs (Reference Le Docte, Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-02 14:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

And it is NOT necessarily a deed. It can be other things. (document, certificate, contract, writ). So, we need more info from Peve in that regard.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-02 15:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, the whole solution I would write is as follows:
"Document executed by me and drafted by a trusted person" Or something along those lines.
Check this reference below:
...me before the execution of this document. ... The specifically enumerated powers of the basic power of attorney for ... This document was drafted by ...
www.legis.state.wi.us/senate/ sen27/news/PDFs/powerofatty.PDF



    Reference: http://www.etimo.it/?term=rogare
Christina Green
United States
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille per i suggerimenti!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: stavo per scriverlo io quando mi sei apparsa :)
1 min
  -> Grazie, Angioletta!

agree  GAR
5 mins
  -> Grazie, GAR!

neutral  writeaway: what about atto? and your ref only shows the word in Italian-doesn't back your English translation
20 mins
  -> Exactly! It is the explanation of the word and its uses in Italian.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search