KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

ONERE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:20 Mar 30, 2007
Italian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / CONTRATTO DI FORNITURA
Italian term or phrase: ONERE
IL CLIENTE HA L'ONERE DI PARTECIPARE ALLA VERIFICA DELLE ...
ALESSANDRA
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1charge
stefania da prato


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
charge


Explanation:
un suggerimento

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2007-03-30 08:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

anche burden..come sinonimo

stefania da prato
Italy
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
1 hr
  -> Grazie Peter
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search