KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

Mappale 4088 sub. 707

English translation: Land Register Map 4088 subordinate 707

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:13 Jan 12, 2008
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / sub.
Italian term or phrase: Mappale 4088 sub. 707
Si tratta di un contratto di compravendita. Nella premessa c'è tutta una lista dei dettagli di registrazione dell'immobile al catasto. La frase è: "il fabbricato XXX identificato al NCEU al Fg 10, mapp 4088 sub. 707"
NCEU sta per Nuovo Catasto Edilizio Urbano, Fg penso che stia per figura (ma non ne sono sicura al 100%), mapp è mappale, mi manca quindi sub.

Grazie dell'aiuto! Pari
Pari Mørk
Local time: 17:36
English translation:Land Register Map 4088 subordinate 707
Explanation:
I've translated these references many times for Real Estate companies. Sub. stands for subalterno. Mappale is the land register map.
Selected response from:

sarahca
United Kingdom
Local time: 16:36
Grading comment
Many thanks Sarah!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Land Register Map 4088 subordinate 707
sarahca


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Land Register Map 4088 subordinate 707


Explanation:
I've translated these references many times for Real Estate companies. Sub. stands for subalterno. Mappale is the land register map.

sarahca
United Kingdom
Local time: 16:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks Sarah!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Russell Jones: though I usually translate subalterno as sub-section.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search