KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

sottosoglia

English translation: under EU threshold

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sottosoglia
English translation:under EU threshold
Entered by: Deirdre Exell Pirro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Jan 18, 2008
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: sottosoglia
The phrase here relates to Directive 93/36/EEC on the award of public service contracts and states:
" l'affidamento di un servizio pubblico sottosoglia".
Any assistance would be greately appreciated.... Deirdre
Deirdre Exell Pirro
Local time: 06:29
under EU threshold
Explanation:
Hi Deirdre, how are you?

Shouldn't it be two words - "sotto soglia"

DOC] InitiativeFormato file: Microsoft Word - Versione HTML
Constructionline pre-qualification to be used for all contractors and consultants tendering for Public Sector works contracts under EU Threshold (includes ...
www.cpdni.gov.uk/blank_achieving_excellence_report.doc - Pagine simili - Salva risultato
Selected response from:

Grace Anderson
Italy
Local time: 06:29
Grading comment
Hi Grace,
Good to hear from you and thanks.
Probably should be 2 words but that's the way it was in the text.
Deirdre

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1under EU thresholdGrace Anderson


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
under EU threshold


Explanation:
Hi Deirdre, how are you?

Shouldn't it be two words - "sotto soglia"

DOC] InitiativeFormato file: Microsoft Word - Versione HTML
Constructionline pre-qualification to be used for all contractors and consultants tendering for Public Sector works contracts under EU Threshold (includes ...
www.cpdni.gov.uk/blank_achieving_excellence_report.doc - Pagine simili - Salva risultato


Grace Anderson
Italy
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 201
Grading comment
Hi Grace,
Good to hear from you and thanks.
Probably should be 2 words but that's the way it was in the text.
Deirdre

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: hi Grace!
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search