Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:13 Apr 3, 2008
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
Italian term or phrase:privo di efficacia
"con riferimento a questi prodotti l'ordine si intenderà pertanto privo di efficacia tra le parti".
Lacking validity - without effectiveness - or how would you put this? Grazie mille.