ove null'altro osti

English translation: provided/if there are no other impediments

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ove null'altro osti
English translation:provided/if there are no other impediments
Entered by: simon tanner

03:56 May 1, 2008
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Supply Contract
Italian term or phrase: ove null'altro osti
This part of the supply contract, regarding the conditions of a bank guarantee, states that the guarantee:

"potra' essere svincolata, *ove null'altro osti*, soltanto 30 giorni dopo l'avvenuta consegna (delle merci)"

Thanks in advance for any clarification.
Melissa Stanfield
Australia
Local time: 23:28
provided/if there are no other impediments
Explanation:
that's the sense. There are various ways of putting it, but that's how I'd do it. 'If' gets more hits, but I prefer 'provided'. Either will do, though.
http://www.google.com/search?hl=en&q="if there are no other ...
Selected response from:

simon tanner
Italy
Local time: 15:28
Grading comment
That's the one, thanks very much Simon! Thank you also to all agreers :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6provided/if there are no other impediments
simon tanner


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
provided/if there are no other impediments


Explanation:
that's the sense. There are various ways of putting it, but that's how I'd do it. 'If' gets more hits, but I prefer 'provided'. Either will do, though.
http://www.google.com/search?hl=en&q="if there are no other ...

simon tanner
Italy
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 317
Grading comment
That's the one, thanks very much Simon! Thank you also to all agreers :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
45 mins
  -> thanks Peter

agree  maryrose
1 hr
  -> thanks maryrose

agree  Stefano Asperti
4 hrs
  -> thanks Stefano

agree  Umberto Cassano
5 hrs
  -> thanks Umberto

agree  Claudia Luque Bedregal
13 hrs
  -> thanks Claudia

agree  Giovanni Pizzati (X): picciottu da palla Simuni!
17 hrs
  -> picciottu da palla!? chistu è novu! Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search