Italian: (fatto di per se' inamissibile)English translation: A fact (which per se is inadmissible) (inadmissible per se) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | (fatto di per se' inamissibile) | | English translation: | A fact (which per se is inadmissible) (inadmissible per se) | | Entered by: | Peter Cox |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / court hearing | | Italian term or phrase: (fatto di per se' inamissibile) | | (fatto di per se') |
| | | Selected response from:
desertfox Israel
| Note from asker to answererThanks to all 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:   |
| A fact (which per se is inadmissible) (inadmissible per se)
Explanation: In English they kept the Latin 'per se'. The Italian is inammissibile with 2 mm's
| desertfox Israel Specializes in field Native speaker of: English, Hebrew PRO pts in category: 124
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
14 mins confidence:   |
| a XXX which of itself is inadmissible
Explanation: my preferred wording. would need to know what the "fatto" is in the concrete.
| Pauley Italy Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 90
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins confidence: peer agreement (net): +5 |
| which in itself is inadmissible
Explanation: I imagine, without seeing the whole text, that "fatto" is used as we would use "which".
Tania
Example sentence(s):- The evidence, which in itself is inadmissible, cannot therefore be taken into consideration
| |
|
| |