KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

aprire/chiudere un contratto

English translation: open/close a utilities account

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:aprire/chiudere un contratto
English translation:open/close a utilities account
Entered by: Michele Galuppo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:11 Jul 9, 2008
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: aprire/chiudere un contratto
frase:Gestione pratiche apertura/chiusura utenze (luce, gas, acqua) tassa rifiuti, permesso transito e/o sosta nelle zone a traffico limitato. Utenza in questo caso l'ho tradotto come contratto.
Michele Galuppo
Italy
Local time: 09:53
open/close a utilities account
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q="open a utilities accou...
Selected response from:

Paul O'Brien
Italy
Local time: 09:53
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6open/close a utilities account
Paul O'Brien


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
open/close a utilities account


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q="open a utilities accou...

Paul O'Brien
Italy
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 260
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enza Longo
7 mins

agree  Dave 72
1 hr

agree  potra: Yes
1 hr

agree  Laura Nedea: In alternativa, suggerirei anche "sign up a contract"/"terminate a contract". Es.: you must write to the existing supplier on company letter head giving formal notice to terminate the contract."
4 hrs

agree  Patricia Crotty
4 hrs

agree  Leslie Hart
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search