KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

con promessa d’illimitato rilievo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:17 Feb 12, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / warranty
Italian term or phrase: con promessa d’illimitato rilievo
La XXX, nel caso di avarie o difetti, è sollevata da qualsiasi richiesta di danni di qualsiasi genere ed ammontare e per qualsiasi motivo anche se avanzata da terzi, con promessa d’illimitato rilievo oggi per allora a favore della medesima XXX.

Oggi per allora is in the glossary as nunc pro tunc but I don't understand the rest.
Kate Chaffer
Italy
Local time: 21:02
Advertisement


Summary of answers provided
3(hereby) accepting full liability for the same
Joanna M Case


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(hereby) accepting full liability for the same


Explanation:
Kate - as rilievo derives from rilevare (v), and rilevare has, as one of its meanings, 'subentrare ad altri in un onere o una responsabilita', what it is saying in 'normal' language is , I think, that XXX has no responsibility for defects, including no responsibility to third parties, and that the other party to the contract takes on responsibility for such defects, i.e. stands in the shoes of XXX, free of any limitations, from now on.
In an English contract this would be dealt with by way of an indemnity granted to XXX by the other party to the contract - my suggested term is what I believe the text is saying.
Hope this helps.

Joanna M Case
United Kingdom
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search