Italian to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Italian term or phrase: in persona del | Sottoscrive il presente atto pure tha società ... in persona del suo legale rappresentante...
In inglese bisogna formulare la frase in altro modo (per es. "This document is undersigned also by the legal representative of the company... )? Oppure c'è un'espressione legale inglese corrispondente all'italiano "in persona del"? |
| VallicelliKudoZ activityQuestions: 1311 ( 9 open) ( 136 without valid answers) ( 28 closed without grading) Answers: 0 Italy
| Local time: 11:41
|
| | Selected response from:
wordgirl Italy Local time: 11:41
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   |
20 mins confidence: peer agreement (net): +2 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |