Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Italian term or phrase: avviene (in this context) | Da una lettera di assunzione:
"La sua assunzione avviene ai sensi del disposto di cui all’art. 1, comma I, D. Lgs. n. XXX/YYYY" |
| | | English translation:takes place | Explanation: takes place in compliance with/pursuant to |
| Selected response from:
 Vincenzo Di Maso Local time: 22:15
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1
18 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |